Characters remaining: 500/500
Translation

hành nhân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hành nhân" se traduit littéralement par "voyageur" en français. Cependant, son utilisation et ses nuances peuvent être plus riches.

Définition

Le terme "hành nhân" est un mot un peu ancien et peut être utilisé pour parler de quelqu'un qui voyage, souvent dans un contexte spirituel ou de quête personnelle. Il peut évoquer l'idée de quelqu'un qui est en chemin, non seulement physiquement, mais aussi sur le plan spirituel ou philosophique.

Usage

Dans une conversation courante, "hành nhân" peut être utilisé pour décrire des personnes qui voyagent pour découvrir de nouveaux lieux, cultures ou expériences. Par exemple, vous pourriez dire :

Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "hành nhân" peut être utilisé dans la littérature ou dans des discours philosophique pour parler de la quête de soi ou de la recherche de la vérité. Par exemple :

Variantes du mot

Il existe plusieurs variantes ou dérivés du mot "hành nhân", comme :

Autres significations

Bien que le sens principal de "hành nhân" soit "voyageur", le terme peut également être utilisé de manière métaphorique pour désigner une personne en quête de sens ou de connaissance.

Synonymes

Voici quelques synonymes qui peuvent être utilisés selon le contexte :

  1. (arch.) voyageur

Comments and discussion on the word "hành nhân"